تبليغاتX
ارکین غوشغی / Erkin goshgy

SADA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GÖZLEG KASETI

 

TEŞNELIK AÝDYMY

Men saňa teşne

Sen maňa teşne

Men bir ýyldyzjyk

Sen ýyldyza baý

kümüş ruh çeşme

Sähramda syrym

Synamda syrym

Bir gül hakda men

bir şygyr ýazsam

Bahar büs-bütin

seniň eseriň!

Men saňa teşne

Sen maňa teşne

Men birje salym

A sen hemişe


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط عبدالقهار صوفی راد در چهارشنبه شانزدهم مرداد 1387 و ساعت 15:7 |

َABDYLHEKIM MAHTUMI

 

 

 

 

 

Ýyllar ýelek ýaly uçup barýar

Ömür güňleç güň gelejege

geçip barýar

Toýlar tutulýar

Eller çarpylýar

Ajal gelýär birden garak gapylýar

Ýene täze nesil gelejege dopulýar

Toýlar tutulýar


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط عبدالقهار صوفی راد در چهارشنبه شانزدهم مرداد 1387 و ساعت 14:46 |

 ‎‎ýer titirände

tünekler yrandy tüniň ýarynda

müjüligin duýdy adamyň ogly

süňňi sarsdy bäbenegi aýylyp

ýaňja-da menlikli saýrapdy çogly .

 

gaçypatdy ýygynçagny taşlady

gutaryp bilsem diýp


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط عبدالقهار صوفی راد در چهارشنبه شانزدهم مرداد 1387 و ساعت 14:43 |

 

 

Erkin,goşgularym

          Demir türmeden,

Çünki men olary,

          Asmana ýazýan.

Tümlükde

Gijäniň,taryny sypap

Bendiwançyň uka giden mahaly

Ertire ynanyp

          Daňdana ýazýan .

Gülüň howasyna saýrap

          ýazy küýsäp

          demime eredip buzlary

          aýaz çüýräne ýazýan.

dimäň gyrda gezýäň

          gomdan bihabar,

gijäniň gara çadyrynda

men,


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط عبدالقهار صوفی راد در چهارشنبه شانزدهم مرداد 1387 و ساعت 14:39 |

«مِنينگ سؤيگوًلي يآرئم…»

غوشغوُلارئما غآنات بِكلأب

آيدئم لاردا اوُچوُراسئم گِلسه- ده

- يآش لارئم مؤنگنگوًريب، هِر زامآن-

پِنجِره ياپئق دييب،

        دِمجيگيب ،

        ائلغايآرئن چآر يآنا،

مئدام مِنينگ تِسبيم ،

 لاپلآب دوُران يئلدئزلار .

مِنينگ سؤيگوًلي يآرئم

توًرمأني سايلآب مي دوستوُنا؟!

گؤزلِريني مِن چئرا اِده سيم گِليبدي اير،

مِني نآموُدلئق دِرده دوُچآر اِدمه دييب

                يالباراسئم گِليبدي .

تِنيم سوممالئب دوُراردي كؤچأنينگ چِتينده

أسگِرمِزليك اِديب

 مِنينگ روُخوُمي دِپه لأب اؤتِردي

آيرالئغئنگ اودوُنئنگ ،

يالاولاري تِنيمدِن كوًل سووراردي ،

من اوندا –دا غورقآ مِجآل بِرمِزديم .

گؤزلريم  توًم ليگه تانئش لئق بِريب اير؛

هانجارني اِلينه آلئب هايقئرئبدي

چئرامي اِليمدِن آلسالار-دا


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط عبدالقهار صوفی راد در یکشنبه نهم تیر 1387 و ساعت 0:34 |

بوُ غوشغوُلارکیتابی؛

 حورمات لی عالئم یازئجی،اوُسساد «گنبددردی اعظمی راد-ا           

هم-ده عزیز دوستوُم «یحیی یاری-ا هؤدوًرله یأرین.

 

«اِركين غوشغي»

اِركين، غوشغوُلارئم

        دمير توًرمه دن  ،

چوًنكي من اولاري ،

        آسمانا يازيآن .

توًملـوًكده

        گيجأنينگ ، تآرئني سئپآب

        بنديوانچئنگ اوُقآ گيدِن ماخالي

        اِرتيره ائنانئب

                دانگدانا يازيآن.

گوًلوًنگ هوواسئنا سايراب

        يآزي كوًيسأب

        دميمه اِره ديب بوُزلاري

        آياز چوًيرأنه يازيآن.

دييمأنگ غئردا گزيأنگ

        غوم دان بي حابار ،

گيجأنينگ غارا چادئرئندا

        من ،


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط عبدالقهار صوفی راد در یکشنبه نهم تیر 1387 و ساعت 0:27 |

 عبدالقهار صوفي‌راد

 يوًرِِك‌ پوسی


 

ماغتيًًم‌ غوُلي‌نيًنگ‌ صؤحبتي‌

 ياشاماق‌ من‌ اوًچین‌ يازغيًت‌ بولوُپ‌ دي‌

 اونوُنگ‌ اوًچین‌ اوي‌لانيًپديًم‌ نأتسم‌ كأ؟

 ايلكي‌ اوغلان‌ بولوُپ‌ اويناماق‌ مانگا

 اينگ‌ بِلند‌ هؤوِ‌س‌ دي‌ آرزوُودي‌ كِيپ‌ دي‌

 اوغوُل‌مي‌دينگ‌، غيًزمي‌ديًنگ‌ سن‌ پارخي‌ يوق‌

 ديكه‌له‌ بيلمزدي‌،

                         ساداليق‌دان‌،

                                 باشغا بؤوِِت آرادا

 يؤنه‌،


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط عبدالقهار صوفی راد در چهارشنبه پانزدهم خرداد 1387 و ساعت 19:36 |

عنوان شعر: حئيال

شاعر: عبدالقهار صوفي راد

 

 

...چئنار آغاجي نئنگ شاخاسي نئنگ اوًستوًنده

 

        يِره سر اِديأن ،

 

        دئم – دئرئس .

 

آقيار آغاج آشاغئندا ؛ آقار،

 

        كوًي لريمه غاباد ،

 

        دييِرسينگ پيكيردرياسي يالي .

 

سنينگ اوْن آلتئنگداقي گؤزل ليگينگ

 

        سوُوا دوًشوًب ؛

 

        حئيالئمئنگ شمالي نئنگ ساچ لارئني چؤزله يأر ... .

 

 

 

 

عنوان شعر: گؤزلرينگدن...

شاعر: عبدالقهار صوفي راد

 

 

بوْلما ظالئم بوْلما ظوُلما باش اِگن

 

بوْلما اِجيز بوْلما اِجيزه دِگن

 

گؤزلرينگدن سؤيگي يئغسئن هر گؤرِن

 

آدام بوْلوُب آدام بيلن بوْل دوْغان .

 

 

 

 

 

 

 عنوان شعر: مئثال اوًچين

شاعر: حاجي مراد آق

 

 

مئثال اوًچين؛

 

غوُش لارئنگ ماقصادئن

 

        «سطيرلره سئغدئر» ديي ،

 

«كأسه لره دوْلدوُر» ديي ، پنجره دن سئرئقيان يالقئم لاري ،

 

آلئس لارئنگ بيلنيكسيز دوُيغوُسئن «أديم لره غابغار»ديي.

 

مئثال اوًچين ؛

 

إنتئظار سرحدي نينگ كيرپيك سيخ لارئن

 

باقئش غوْل لارئندا «داياب ساقلا»ديي .

 

مئثال اوًچين ؛

 

ائشئق لارئنگ ايلكينجي طاغامئن

 

دادئب-دادمانقا توًملوًك

 

        كپِلِك لنگ گؤزلرينه «يِتير»ديي – مانگا «ايش بيتير»ديي

 

ايش ايسله مندن

 

يالتا تنيم تجريبه اِدسين

 

        عئشغئنگ آغرامئن – ترجيمه اِدسين

 

روُخوُمئنگ باشارجانگ لئغئن

 

        چئدام لارئمئنگ جادي قالامي،

 

        ايش ايسله مندن، مئثال اوًچين ... .

 

+ نوشته شده توسط عبدالقهار صوفی راد در شنبه چهارم اسفند 1386 و ساعت 0:46 |

ارکین غوشغی 

اِركين، غوشغوُلارئم   

 

 دمير تورمه دن  ،

 

چونكي من اولاري ،

 

    آسمانا يازيآن .

 

توملـوكده

 

    گيجأنينگ ، تآرئني سئپآب

 

    بنديوانچئنگ اوُقآ گيدِن ماخالي

 

    اِرتيره ائنانئب

 

         دانگدآنا يازيآن.

 

گولـونگ هوواسئنا سايراب

 

    يآزي كويسأب

 

    دميمه اِره ديب بوُزلاري

 

    آياز چويرأنه يازيآن.

 

ديمأنگ غئردا گزيأنگ

 

    غوم دان بي حابار ،

 

گيجأنينگ غارا چادئرئندا

 

    من ،

 

          آي دان شؤله دوشِرچه گؤزه نِك گؤزله يأن.

 

هينگ لِنيأن مئدام

 

غوشغوُلارئم ني،

 

من هانجارئمي بيليمه بآغلآب

 

    غئر آتئم بيلِن دوز سؤكوب

 

         دِنگيز آشيآن ،

 

اِركين ، غوشغوُلارئم

 

    بويوُن بوُرمادان ،

 

اِركين غوشغوُلارئم

 

    گؤرگي گؤرمه دِن،

 

چونكي مِن اولاري

 

    ايليمه يازيآن .

 

+ نوشته شده توسط عبدالقهار صوفی راد در جمعه سوم اسفند 1386 و ساعت 11:39 |
code=961467